КОНТЕКСТУАЛЬНІ ПЕРЕТВОРЕННЯ КОМПАРАТИВНИХ ФРАЗЕОЛОГІЧНИХ ОДИНИЦЬ У ПЕРЕКЛАДІ

  • А.В. Тарасова
Ключові слова: переклад, дитяча література, компаративні фразеологізми, контекстуальні перетворення / трансформації.

Анотація

У статті досліджується специфіка контекстуальних перетворень, збереження / втрати образності, передачі асоціативних зв’язків у відтворенні англійських узуальних та оказіональних компаративних фразеологізмів мовою перекладу.

Посилання

1. Діккенс Ч. Різдвяна пісня в прозі / пер. з англ. І.Андрусяка.URL:http://www.ae‑lib.org.ua/texts/dickens__a_christmas_carol_in_prose_ua.htm.
2. Діккенс Ч. Різдвяні повісті / пер. з англ. О. Мокровольського. Тернопіль: Навчальна книга – Богдан; К.: Веселка, 2007. 464 с.
3. Керролл, Л. Аліса в Дивокраї / пер. з англ. В.Г. Наріжна. Х.: Фоліо, 2008. 139 с.
4. Керрол Л. Аліса в Країні Див; Аліса в Задзеркаллі / пер. з англ. В. Корнієнко. К.: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 2006. 264 с.
5. Керрол Л. Аліса в країні чудес / пер. з англ. Г. Бушиної. Радянський письменник, 1960. 245 с.
6. Льюїс К.С. Хроніки Нарнії / пер. О. Манько. URL: http://mreadz.com/new/index.php?id=84318&pages=37.
7. Льюїс К.С. Хроніки Нарнії / пер. В. Наріжна. Д.: Проспект, 2006. 208 с.
8. Carroll L. Alice’s Adventures in Wonderland. London: MacMillan and Co., Limited, 1911. 130 p.
9. Carroll L. Through the Looking Glass (And What Alice Found There) URL: http://literature.org/authors/carrolllewis/through-the-looking-glass/
10. Dickens Ch. A Christmas Carol. URL: http://www.ibiblio.org/ebooks/Dickens/Carol/Dickens_Carol.pdf
11. Lewis C.S. The Lion,The Witch and The Wardrobe. URL: http://bracademy.wikispaces.com/file/view/The+Lion,+The+Witch+and+The+Wardrobe+by+C.S.+Lewis.pdf.
Опубліковано
2018-02-26
Сторінки
156-160