ЕТНОПРАГМАТИКА: ПОГЛЯД НА СУЧАСНІ АНГЛІЙСЬКІ КУЛІНАРНІ ФРАЗЕОЛОГІЗМИ
Ключові слова:
прагматика, етнопрагматика, фразеологізм, лінгвокультура, конотація, вплив, функція
Анотація
У статті окреслено коло питань нової галузі етнолінгвістики – етнопрагматики. У контексті етнопрагматики нами розглядаються англійські фразеологізми з кулінарним компонентом. Фразеологізми будь-якої мови наділені прагматичним статусом, який полягає у здійсненні впливу на адресата. Прагматичне функціонування фразеологізмів у комунікативних актах є обмеженим певними комунікативними ситуаціями, лінгвокультурою.
Посилання
1. Гийом Г. Принципы теоретической лингвистики. Москва: Прогресс-Культура, 1992. 218 с.
2. Ковшова М.Л. Семантика и прагматика фразеологизмов (лингвокультурологический аспект): автореф. дисс. … докт. філол. наук. Москва, 2009. 48 с.
3. Сахарчук Л.І. Теорія мовленнєвих актів та міжкультурна порівняльна лінгвістика. Проблеми семантики слова, речення та тексту. Київ: КНЛУ, 2001. Вип. 7. С. 220–223.
4. Цурикова Л.В. Межкультурное взаимодействие с позиций когнитивно-дискурсивного похода. Вопросы когнитивной лингвистики. 2006. № 1 (007). С. 5–15.
5. Шевченко І.С. Когнітивно-комунікативна парадигма і аналіз дискурсу. Дискурс як когнітивно-комунікативний феномен. Харків: Константа, 2005. С. 9–20.
6. Шевченко І.С. Когнітивно-прагматичні дослідження дискурсу. Дискурс як когнітивно-комунікативний феномен. Харків: Константа, 2005. С. 105–117.
7. Levinson S.C. Presumptive Meanings. Cambridge (Mass.): MIT Press, 2000. 480 p.
8. Sinclair M. Fitting Pragmatics into the Mind: Some Issues in Mentalist Pragmatics. Journal of Pragmatics. 1995. Vol. 23. P. 509–539.
9. Sgall P. Towards a pragmatically based theory of meaning. Speech act theory and pragmatics. Dordrecht: Reidel, 1980. P. 233–246.
10. URL: http://www.academia.edu/10693895/Ethnopragmatics\.
2. Ковшова М.Л. Семантика и прагматика фразеологизмов (лингвокультурологический аспект): автореф. дисс. … докт. філол. наук. Москва, 2009. 48 с.
3. Сахарчук Л.І. Теорія мовленнєвих актів та міжкультурна порівняльна лінгвістика. Проблеми семантики слова, речення та тексту. Київ: КНЛУ, 2001. Вип. 7. С. 220–223.
4. Цурикова Л.В. Межкультурное взаимодействие с позиций когнитивно-дискурсивного похода. Вопросы когнитивной лингвистики. 2006. № 1 (007). С. 5–15.
5. Шевченко І.С. Когнітивно-комунікативна парадигма і аналіз дискурсу. Дискурс як когнітивно-комунікативний феномен. Харків: Константа, 2005. С. 9–20.
6. Шевченко І.С. Когнітивно-прагматичні дослідження дискурсу. Дискурс як когнітивно-комунікативний феномен. Харків: Константа, 2005. С. 105–117.
7. Levinson S.C. Presumptive Meanings. Cambridge (Mass.): MIT Press, 2000. 480 p.
8. Sinclair M. Fitting Pragmatics into the Mind: Some Issues in Mentalist Pragmatics. Journal of Pragmatics. 1995. Vol. 23. P. 509–539.
9. Sgall P. Towards a pragmatically based theory of meaning. Speech act theory and pragmatics. Dordrecht: Reidel, 1980. P. 233–246.
10. URL: http://www.academia.edu/10693895/Ethnopragmatics\.
Опубліковано
2018-02-26
Сторінки
49-52
Розділ
СЕКЦІЯ 1. ГЕРМАНСЬКІ МОВИ