СПЕЦИФІКА ВИРАЖЕННЯ НЕВЕРБАЛЬНОГО ЗАПЕРЕЧЕННЯ В ІСПАНСЬКІЙ КОМУНІКАЦІЇ
Ключові слова:
заперечення, невербальна комунікація, жести, паралінгвістични засоби
Анотація
У статті розглядається функціонування невербального заперечення в іспанській культурі, надаються результати й приклади його вживання й інтерпретації. Як і вербальне заперечення, невербальне відображає суб’єктивне ставлення мовця й оцінювання ним інформації, а також фізичну реакцію на неї.
Посилання
1. Дарвин Ч. О выражении эмоций у человека и животных / Ч. Дарвин. – Спб. : Питер, 2001. – 384 с.
2. Ковалинська І.В. Невербальна комунікація / І.В. Ковалинська . – К. : Вид-во «Освіта України», 2014. – 289 с.
3. Паславська А. Невербальне заперечення в міжнародній комунікації / А. Паславська // Теорія і практика викладання української мови як іноземної: Зб. наук. праць. – Львів, 2007. – Вип. 2. – С. 138–144 [Електронний ресурс]. – Режим доступу : www.lnu.edu.ua/.../22.%20Paslavska.pdf.
4. Селіванова О.О. Лінгвістична енциклопедія / О.О. Селіванова. – Полтава : Довкілля – К, 2010. – 843 с.
5. Серякова И.И. Невербальный знак коммуникации в англоязычных дискурсивних практиках / И.И. Серякова. – К : Изд. Центр КНЛУ, 2012. – 280 с.
6. Фирсова Н.М. Испанский речевой этикет / Н.М. Фирсова. – М. : Высшая школа, 1991. – 174 с.
7. Ю. Е.Д. Репрезентация невербальних средств коммуникации в современном испанском языке : дисс. ... канд. филол. наук. : 10.02.05 «Романские язики» / Е.Д. Ю. – Иркутск, 2009. – 222 с.
8. Ascaso S. Inventario de signos no verbales básicos españoles y alemanos: estudio comparativo / Samanta Ascaso. – Madrid : Universidad de Nebrija, 2014. – 313 p.
9. Cestero Mancera A. M. Comunicación no verbal y enseñanza de las lenguas extranjeras / Ana Ma Cestero Mancera. – Madrid : Arco Libros, 1999. – 80 p.
10. Cestero Mancera A. M. La comunicación no verbal y cominicación eficaz / Ana Ma Cestero Mancera // ELUA, 28 – Alicante : Universidad de Alicante, 2014. – P. 125–150.
11. Cestero Mancera A.M. La comunicación no verbal y el estudio de su incidencia en fenómenos discursivos como la ironía / Ana Ma Cestero Mancera // ELUA, 20. – Alicante : Universidad de Alicante, 2006. – Р. 57–77.
12. López Fernández Ma. C. Reglas de “urbanidad” en España: la comunicación no verbal en el aula de E/LE / Cristina Ma. López Fernández // II Foro de profesores de E/LE. Universidad de Valencia. Experiencias prácticas. – 12 p. – [Електронний ресурс]. – Режим доступу до статті: www.uv.es/avales/Avales/LopezII.pdf.
13. Poyatos F. Cultura, comunicación e іnteracción: hacia el contexto total del lenguaje y el hombre hispánicos // Fernando Poyatos // Yelmo: La Revista del Profesor de Español, 22, 1975. – P. 14–16.
14. Poyatos F. La comunicación no verbal. Tomo I. Cultura, lenguage y conversación / Fernando Poyatos. Madrid : Istmo, 1994. – 297 p.
15. Rodríguez G. V. Diccionario de gestos españoles. [Електронний ресурс] / Gaviño Victoriano Rodrígues. – 2012 [Електронний ресурс]. – Режим доступу : http://coloquial.es/es/diccionario-de-gestos-espanoles/.
16. Soler-Espiauba D. Lo no verbal como un componente más de la lengua / Dolores Soler-Espiauba [Електронний ресурс]. – Режим доступу до статті : cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/.../07_soler.pdf.
2. Ковалинська І.В. Невербальна комунікація / І.В. Ковалинська . – К. : Вид-во «Освіта України», 2014. – 289 с.
3. Паславська А. Невербальне заперечення в міжнародній комунікації / А. Паславська // Теорія і практика викладання української мови як іноземної: Зб. наук. праць. – Львів, 2007. – Вип. 2. – С. 138–144 [Електронний ресурс]. – Режим доступу : www.lnu.edu.ua/.../22.%20Paslavska.pdf.
4. Селіванова О.О. Лінгвістична енциклопедія / О.О. Селіванова. – Полтава : Довкілля – К, 2010. – 843 с.
5. Серякова И.И. Невербальный знак коммуникации в англоязычных дискурсивних практиках / И.И. Серякова. – К : Изд. Центр КНЛУ, 2012. – 280 с.
6. Фирсова Н.М. Испанский речевой этикет / Н.М. Фирсова. – М. : Высшая школа, 1991. – 174 с.
7. Ю. Е.Д. Репрезентация невербальних средств коммуникации в современном испанском языке : дисс. ... канд. филол. наук. : 10.02.05 «Романские язики» / Е.Д. Ю. – Иркутск, 2009. – 222 с.
8. Ascaso S. Inventario de signos no verbales básicos españoles y alemanos: estudio comparativo / Samanta Ascaso. – Madrid : Universidad de Nebrija, 2014. – 313 p.
9. Cestero Mancera A. M. Comunicación no verbal y enseñanza de las lenguas extranjeras / Ana Ma Cestero Mancera. – Madrid : Arco Libros, 1999. – 80 p.
10. Cestero Mancera A. M. La comunicación no verbal y cominicación eficaz / Ana Ma Cestero Mancera // ELUA, 28 – Alicante : Universidad de Alicante, 2014. – P. 125–150.
11. Cestero Mancera A.M. La comunicación no verbal y el estudio de su incidencia en fenómenos discursivos como la ironía / Ana Ma Cestero Mancera // ELUA, 20. – Alicante : Universidad de Alicante, 2006. – Р. 57–77.
12. López Fernández Ma. C. Reglas de “urbanidad” en España: la comunicación no verbal en el aula de E/LE / Cristina Ma. López Fernández // II Foro de profesores de E/LE. Universidad de Valencia. Experiencias prácticas. – 12 p. – [Електронний ресурс]. – Режим доступу до статті: www.uv.es/avales/Avales/LopezII.pdf.
13. Poyatos F. Cultura, comunicación e іnteracción: hacia el contexto total del lenguaje y el hombre hispánicos // Fernando Poyatos // Yelmo: La Revista del Profesor de Español, 22, 1975. – P. 14–16.
14. Poyatos F. La comunicación no verbal. Tomo I. Cultura, lenguage y conversación / Fernando Poyatos. Madrid : Istmo, 1994. – 297 p.
15. Rodríguez G. V. Diccionario de gestos españoles. [Електронний ресурс] / Gaviño Victoriano Rodrígues. – 2012 [Електронний ресурс]. – Режим доступу : http://coloquial.es/es/diccionario-de-gestos-espanoles/.
16. Soler-Espiauba D. Lo no verbal como un componente más de la lengua / Dolores Soler-Espiauba [Електронний ресурс]. – Режим доступу до статті : cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/.../07_soler.pdf.
Опубліковано
2016-10-31
Сторінки
87-91
Розділ
СЕКЦІЯ 2 МІЖКУЛЬТУРНА КОМУНІКАЦІЯ