СИНТАКСИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ ЮРИДИЧНИХ ТЕКСТІВ ЄВРОПЕЙСЬКОГО СОЮЗУ (НА МАТЕРІАЛІ РІЗНОСТРУКТУРНИХ МОВ)

  • А.Л. Гідора-Шишковська
Ключові слова: фахова мова, юридичні акти ЄС, синтаксичні особливості юридичних актів, типи речень

Анотація

У статті розглянуто синтаксичні особливості юридичних текстів ЄС на матеріалі різноструктурних мов. Схарактеризовано ступінь узагальненості юридичних текстів ЄС, що досягається здебільшого інфінітивними та дієприслівниковими конструкціями в англійській мові, а також неозначено-особовими й узагальнено-особовими реченнями в українській мові.

Посилання

1. Загнітко А. Український синтаксис: науково-теоретичний і навчально-практичний комплекс / А. Загнітко. – У 2-х ч. – Ч. 2. – К. : ІЗМН, 1996. – 240 с.
2. Зубков М. Українська мова : [універсальний посібник] / М. Зубков. – Харків : ВД «Вища Школа», 2004. – 496 c.
3. Карабан В. Переклад з української мови на англійську мову : [навчальний посібник довідник для студентів вищих навчальних закладів] / В. Карабан , Дж. Мейс. – Вінниця : НОВА КНИГА, 2003. – 608 с.
4. Коваль Н. Мовні засоби аргументації в юридичному дискурсі (на матеріалі англомовних законодавчих та судових документів) : дис. ... канд. філол. наук : 10.02.04 / Н. Коваль ; Одеський національний університет імені І.І. Мечникова. – Одеса, 2007. – 184 с.
5. Подгайская И. Функционально-прагматический аспект построения деловой речи на английском языке (на материале обзорных статей журнала “The
Economist”) : автореф. дисс. канд. филол. наук. 10.02.04 / И. М. Подгайская ; МГУ им. М.В. Ломоносова. – М., 1994 – 21 с.
6. Угода про Асоціацію між Україною, з однієї сторони, та Європейським Союзом і його державами – членами, з іншої сторони) [Електронний ресурс]. – Режим доступу : www.kmu.gov.ua.
7. Consolidated Versions of the Treaty of European Union and the Treraty of the Functioning of the European Union [Електронний ресурс] – Режим доступу : http://eurlex.europa.eu.
Опубліковано
2016-11-28
Сторінки
68-73