“NEGATIVE POLITENESS” STRATEGIES IN THE ENGLISH VERBAL DISCOURSE
Ключові слова:
комунікація, мова, культура, теорія ввічливості, «негативна ввічливість», «позитивна ввічливість»
Анотація
У статті досліджено категорію «негативна ввічливість» у контексті англосаксонської культурної традиції та
виявлено лінгвокультурологічну специфіку функціонування лінгвістичних засобів вираження зазначеної категорії
в англійській мові. У рамках досліджень категорії мовної ввічливості вивчено принципи і практичне застосування
сучасних стратегій ввічливості в англійському словесному дискурсі. Як об’єкт дослідження розглянуто основні положення теорії ввічливості Брауна й Левінсона, що дало підставу для класифікації англійської культури як «негативно-ликої», орієнтованої на ухильність і ввічливість у міжособистісній комунікації.
Посилання
1. Гумбольдт В. Язык и философия культуры / В. Гумбольдт. – М. : 1985. – С. 400.
2. Джиоева А.А. Английский менталитет сквозь призму языка: концепт “privacy” / А.А. Джиоева // Россия и Запад: диалог культур. – М., 2003. – Вып. 10. – C. 41–59.
3. Кузьменкова Ю.Б. От традиций культуры к нормам речевого поведения британцев, американцев и россиян / Ю.Б. Кузьменкова. – М., 2005. – С. 56–64.
4. Ларина Т.В. Стратегии негативной вежливости, или стратегии отдаления в английской коммуникации (в сопоставлении с русской) / Т.В. Ларина // Россия и Запад: диалог культур. – М., 2003. – Вып. 10. – 315 c.
5. Blum-Kulka Sh., Hause J., Kasper G. Cross-Cultural Pragmatics: Requests and Apologies. / Sh. Blum-Kulka et al. (Eds.). – Norwood : Ablex, 1989. – P. 1–34.
6. Brown P., Levinson S. Politeness: Some Universals in Language Usage / P. Brown and S. Levinson (eds.). – Cambridge : Cambridge University Press, 1987. – 324 p.
7. Byrnes D. Interpersonal attraction and attitude similarity / D. Byrnes // Journal of Abnormal and Social Psychology. – 1986. – No. 62. – P. 713–715.
8. Goffman E. Relations in Public / T. Goffman. – N.Y. : Harper&Row, 1971. – 280 p.
9. Grice H. Logic and conversation / P. Cole and J. Morgan (eds.) // Syntax and Semantics, Speech Acts. – Vol. 3. – New York : Academic Press, 1975. – P. 41–58.
10. Ide S. Formal forms and Discement: Two Neglected Aspects of Universals of Linguistic Politeness / S. Ide // Multilingua. – 1989. – No. 8 (2/3). – P. 227–243.
11. Wierzbicka A. Different Cultures, Different Languages, Different Speech Act /A. Wierzbicka // Journal of
2. Джиоева А.А. Английский менталитет сквозь призму языка: концепт “privacy” / А.А. Джиоева // Россия и Запад: диалог культур. – М., 2003. – Вып. 10. – C. 41–59.
3. Кузьменкова Ю.Б. От традиций культуры к нормам речевого поведения британцев, американцев и россиян / Ю.Б. Кузьменкова. – М., 2005. – С. 56–64.
4. Ларина Т.В. Стратегии негативной вежливости, или стратегии отдаления в английской коммуникации (в сопоставлении с русской) / Т.В. Ларина // Россия и Запад: диалог культур. – М., 2003. – Вып. 10. – 315 c.
5. Blum-Kulka Sh., Hause J., Kasper G. Cross-Cultural Pragmatics: Requests and Apologies. / Sh. Blum-Kulka et al. (Eds.). – Norwood : Ablex, 1989. – P. 1–34.
6. Brown P., Levinson S. Politeness: Some Universals in Language Usage / P. Brown and S. Levinson (eds.). – Cambridge : Cambridge University Press, 1987. – 324 p.
7. Byrnes D. Interpersonal attraction and attitude similarity / D. Byrnes // Journal of Abnormal and Social Psychology. – 1986. – No. 62. – P. 713–715.
8. Goffman E. Relations in Public / T. Goffman. – N.Y. : Harper&Row, 1971. – 280 p.
9. Grice H. Logic and conversation / P. Cole and J. Morgan (eds.) // Syntax and Semantics, Speech Acts. – Vol. 3. – New York : Academic Press, 1975. – P. 41–58.
10. Ide S. Formal forms and Discement: Two Neglected Aspects of Universals of Linguistic Politeness / S. Ide // Multilingua. – 1989. – No. 8 (2/3). – P. 227–243.
11. Wierzbicka A. Different Cultures, Different Languages, Different Speech Act /A. Wierzbicka // Journal of
Опубліковано
2016-11-28
Сторінки
51-55
Розділ
СЕКЦІЯ 2 МІЖКУЛЬТУРНА КОМУНІКАЦІЯ