СПЕЦИФІКА РОБОТИ ГІДА-ПЕРЕКЛАДАЧА

  • О.А. Ільченко
  • О.В. Богданова
  • Е.О. Ященко
Ключові слова: гід-перекладач,, міжкультурна комунікація

Анотація

Розвідка присвячена виявленню особливостей роботи й підготовки гіда-перекладача в процесі творення міжкультурного діалогу. Спираючись на дослідження в аспекті міжкультурної комунікації, установлені основні особистісні й професійні вимоги до гіда-перекладача.

Посилання

1. Ван Дейк Т.А. Язык. Познание. Коммуникация. М.: Наука, 1989. 308 с.
2. Грушевицкая Т.Г., Попков В.Д., Садохин А.П. Основы межкультурной коммуникации. Под ред. А.П. Садохина. М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2003. 352 с.
3. Почепцов Г.Г. Теория коммуникации. М.: Рефл-бук, 2001. 656 с.
4. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. М.: Слово, 2000. 146 с.
5. URL: http://search.ligazakon.ua/l_doc2.nsf/link1/MR040112.html.
6. URL: http://www.pleyady.kiev.ua/korisni-statti/7146-profesija-gidaperekladacha.html.
7. URL: http://info-library.com/content/1491_Ekskyrsovod_i_gid_perekladach.html.
8. URL: http://www.visnyk-nanu.kiev.ua/gid-perekladach/.
9. URL: http://ipkprom.com.ua/?p=313&lang=ru.
10. URL: http://trudova-ohrana.ru/primery-dokumentov/zrazki-posadovih-nstrukcj/3190-posadova-nstrukcja-gdaperekladacha.html
Опубліковано
2018-03-26
Сторінки
46-49