Перейти до головного
Перейти в головне навігаційне меню
Перейти на нижній колонтитул сайту
Науковий вісник Херсонського державного університету. Серія «Германістика та міжкультурна комунікація»
Про журнал
Архіви
Авторам публікацій
Умови публікації
Рубрики журналу
Реєстрація авторів
Приклад оформлення статті
Вартість публікації
Процедура рецензування
Етичні норми
Редакційний штат
Контактна інформація
Пошук
Пошук
Зареєструватися
Увійти
Home
/
Архіви
/
№ 2 (2018): Науковий вісник ХДУ Серія Перекладознавство та міжкультурна комунікація
Опубліковано:
2019-04-01
Весь випуск
Download the issue as one file
СЕКЦІЯ 1. ГЕРМАНСЬКІ МОВИ
ЗАПОЗИЧЕННЯ ТЕРМІНІВ ПІДМОВИ АРХІТЕКТУРИ ТА ЇХ АСИМІЛЯЦІЯ АНГЛІЙСЬКОЮ МОВОЮ
О.М. Бондаренко, К.В. Воленко
11-15
PDF
КОНЦЕПТОПОЛЕ НІМЕЦЬКОМОВНОЇ ФОЛЬКЛОРНОЇ БУВАЛЬЩИНИ
К.В. Бучіна
16-19
PDF
ПІДХОДИ ДО ТРАКТУВАННЯ ПОНЯТТЯ «ДЕЙКСИС»: ЗАГАЛЬНА ХАРАКТЕРИСТИКА ТА СПЕЦИФІКА
Я.Б. Ващинська
20-24
PDF
ТАКТИКА ВИПРАВДАННЯ ЯК КООПЕРАТИВНА ТАКТИКА В КОМУНІКАТИВНІЙ СИТУАЦІЇ ЗВИНУВАЧЕННЯ/ВИПРАВДАННЯ
Л.Я. Герасимів, В.Б. Гошилик
25-29
PDF
ГРАФОСЕМІОТИЧНЕ КОДУВАННЯ В РОМАНАХ АЛІ СМІТ
Г.Б. Глущенко
30-33
PDF
МЕТАКОМУНІКАЦІЯ ЯК ІНСТРУМЕНТ ДЕМАНІПУЛЯЦІЇ
Я.В. Гнезділова
34-38
PDF
ДОСВІД РОЗВИТКУ НАВИЧОК РОБОТИ ЗІ СЛОВНИКОМ У КУРСАНТІВ НЕМОВНИХ СПЕЦІАЛЬНОСТЕЙ У ПРОЦЕСІ ПІДГОТОВКИ ДО СКЛАДАННЯ ІСПИТУ IELTS
Г.В. Гончаров
39-43
PDF
БАГАТОЛИКИЙ «ДЖЕНТЛЬМЕН»: ЛІНГВОКУЛЬТУРНИЙ КОНЦЕПТ МІЖ МИНУЛИМ І МАЙБУТНІМ
Ю.В. Михайліченко
44-47
PDF
СПЕЦИФІКА ТЕМАТИЧНОЇ ОРГАНІЗАЦІЇ АНГЛОМОВНОГО ДИТЯЧОГО ПОЕТИЧНОГО ДИСКУРСУ
А.О. Пікалова
48-52
PDF
ЛЕКСИКО-СИНТАКСИЧЕСКИЕ ЧЕРТЫ И СВОЙСТВА АНГЛОЯЗЫЧНОГО ГОТИЧЕСКОГО РОМАНА В ДИАХРОНИИ
Е.А. Пожарицкая, А.Г Ежкова
53-57
PDF
РЕЛІГІЙНИЙ ДИСКУРС ЯК ОБ’ЄКТ МОВОЗНАВЧИХ ДОСЛІДЖЕНЬ
М.І. Федишин
58-61
PDF
АМЕРИКАНСЬКИЙ ВАРІАНТ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ: ІСТОРИЧНИЙ І СОЦІОЛІНГВІСТИЧНИЙ АСПЕКТИ (НА ПРИКЛАДІ АРХАЇЗМІВ)
М.М. Федорчук
62-65
PDF
ФУНКЦІОНУВАННЯ ІНФЕРЕНЦІЙНИХ ДИСКУРСИВНИХ МАРКЕРІВ У МЕДІАДИСКУРСІ
А.В. Шугаєв
66-69
PDF
СЕКЦІЯ 2. ПЕРЕКЛАДОЗНАВСТВО
ДОСВІД РОЗРОБЛЕННЯ ПРОФЕСІЙНОГО СТАНДАРТУ ВІЙСЬКОВОГО ПЕРЕКЛАДАЧА
В.В. Балабін
70-74
PDF
«ПАНІ БОВАРІ» – ЛІТЕРАТУРНИЙ ШЕДЕВР ЕПОХИ ФРАНЦУЗЬКОГО РЕАЛІЗМУ
Р.Р. Висоцька
75-78
PDF
АНГЛІЙСЬКІ ФРАЗЕОЛОГІЗМИ З КОМПОНЕНТОМ-ЗООНІМОМ У ТВОРАХ АГАТИ КРИСТІ ТА ЇХНІ ПЕРЕКЛАДИ УКРАЇНСЬКОЮ МОВОЮ
І.А. Воробйова, А.В. Фрідріх
79-86
PDF
ЛЕКСИЧНІ ЗАСОБИ СТВОРЕННЯ СТРАХУ ТА ЗБЕРЕЖЕННЯ ЇХ ПІД ЧАС ПЕРЕКЛАДУ (НА МАТЕРІАЛІ ТВОРІВ СТІВЕНА КІНГА)
О.О. Головньова-Коппа, А.С. Любчик
87-91
PDF
РОСІЯНІЗМИ В КІНОПЕРЕКЛАДІ АНГЛОМОВНИХ АНІМАЦІЙНИХ ФІЛЬМІВ УКРАЇНСЬКОЮ
О.В. Полякова
107-110
PDF
РОЛЬ НІМЕЦЬКОЇ МОВИ В ПОПУЛЯРИЗАЦІЇ ТВОРЧОСТІ Т.Г. ШЕВЧЕНКА (ДРУГА ПОЛОВИНА ХІХ – ПОЧАТОК ХХ СТОЛІТТЯ)
Л.М. Сереброва
111-115
PDF
ОСОБЛИВОСТІ ПЕРЕКЛАДУ СУЧАСНОЇ АНГЛІЙСЬКОЇ ПОЛІТКОРЕКТНОЇ ЛЕКСИКИ
М.О. Совпенко, С.В. Федоренко
116-122
PDF
ОСОБЛИВОСТІ АНТОНІМІЇ В АНГЛІЙСЬКІЙ ТА УКРАЇНСЬКІЙ ІНВЕСТИЦІЙНІЙ ТЕРМІНОЛОГІЇ (НА ПРИКЛАДІ «ПРЯМИХ ІНВЕСТИЦІЙ»)
О.О. Сухий
123-127
PDF
УРАХУВАННЯ ЛІНГВОПРАГМАТИЧНИХ АСПЕКТІВ ПРИ ПЕРЕКЛАДІ ТЕКСТІВ РЕКЛАМНОГО ДИСКУРСУ (НА МАТЕРІАЛІ ФРАНЦУЗЬКОЇ СОЦІАЛЬНОЇ РЕКЛАМИ)
Л.В. Школяр
128-131
PDF
ЛОНГРІД ЯК ОБ’ЄКТ СУЧАСНОГО ПЕРЕКЛАДУ
С.В. Єлісєєва
92-96
PDF
СОЦІАЛЬНА РЕКЛАМА ЯК ПОЛІКОДОВИЙ ТЕКСТ: ПЕРЕКЛАДАЦЬКІ ПРОБЛЕМИ ТА РІШЕННЯ
Н.В. Кожемяченко
97-102
PDF
ПОЧЕСНІ ПРОФЕСІЙНІ ЗВАННЯ В НІМЕЧЧИНІ. ПЕРЕКЛАДАЦЬКИЙ І ВИХОВНИЙ АСПЕКТИ (НА ПРИКЛАДІ ЗВАНЬ «MEISTER» ТА «OBERINGENIEUR»)
Л.І. Павловська
103-106
PDF
СЕКЦІЯ 3. МІЖКУЛЬТУРНА КОМУНІКАЦІЯ
ВИХОВНІ АСПЕКТИ ВИВЧЕННЯ ІСТОРІЇ ПОМЕРАНІЇ В ЛІНГВОКРАЇНОЗНАВСТВІ НІМЕЧЧИНИ
З.В. Гуменюк
132-135
PDF
СИНТЕЗ НАУКИ, ЛІТЕРАТУРИ, МИСТЕЦТВА В МІЖНАРОДНОМУ КОНТЕКСТІ (НА ПРИКЛАДІ ВИДАНЬ, ПРИСВЯЧЕНИХ Т.Г. ШЕВЧЕНКОВІ)
І.М. Дабагян, Л.І. Павловська
136-139
PDF
МОВНИЙ АНАЛІЗ БАЙКИ З «ПАНЬЧАТАНТРИ» «ВОСКРЕСИТЕЛІ ЛЕВА» З ОГЛЯДУ НА НАВЧАННЯ САНСКРИТУ УКРАЇНСЬКИХ СТУДЕНТІВ
М.З. Джура
140-147
PDF
ДИНАМІКА ВЖИВАННЯ ІНШОМОВНИХ МОРФЕМ У ЛЕКСИКОНІ ТЕКСТІВ ПЕРІОДИКИ
В.Г. Заєць, Ю.М. Томіліна
148-152
PDF
ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧНІ ГРУПИ ЕПОНІМІВ В АНГЛІЙСЬКІЙ ТА УКРАЇНСЬКІЙ МОВАХ: ЗІСТАВНИЙ АНАЛІЗ
О.П. Ковальчук
153-156
PDF
ПОРІВНЯЛЬНА ТИПОЛОГІЯ ІМПЕРАТИВНИХ РЕЧЕНЬ ІЗ СЕМАНТИКОЮ СУМІСНОЇ ДІЇ НА МАТЕРІАЛІ УКРАЇНСЬКОЇ й АНГЛІЙСЬКОЇ МОВ
С.О. Курочка
157-160
PDF
ОСОБЕННОСТИ ПОЛИТИЧЕСКОГО ДИСКУРСА КАК МАНИПУЛЯТИВНОГО ВИДА КОММУНИКАЦИИ
Е.В. Москалюк
161-164
PDF
ВЕРБАЛІЗАЦІЯ ЕМОЦІЙНОГО СТАНУ ОСОБИСТОСТІ В ДИСКУРСІ ПОКОЛІНЬ (НА МАТЕРІАЛІ СУЧАСНОЇ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ)
І.А. Рокун
165-169
PDF
ПЕРЕКЛАДАЦЬКИЙ АСПЕКТ МІЖКУЛЬТУРНОЇ КОМУНІКАЦІЇ
М.В. Романюха
170-173
PDF
ОСОБЛИВОСТІ МІЖКУЛЬТУРНОЇ КОМУНІКАЦІЇ В НАУКОВОМУ СЕРЕДОВИЩІ
В.В. Рубцова
174-177
PDF
СЮЖЕТ І КОМПОЗИЦІЯ КАЗКИ В РАКУРСІ ВИВЧЕННЯ СУЧАСНОЇ НАУКОВОЇ ПАРАДИГМИ ЛІНГВІСТИКИ
О.В. Ставенко
178-182
PDF
ДО ПИТАННЯ ВИЗНАЧЕННЯ КРИТЕРІЇВ СИНТАКСИЧНОЇ ПОДІЛЬНОСТІ ПРИЙМЕННИКОВИХ ЕКВІВАЛЕНТІВ (НА МАТЕРІАЛІ ПРИЙМЕННИКОВИХ ЕКВІВАЛЕНТІВ ПРИЧИНИ АНГЛІЙСЬКОЇ ТА НОВОГРЕЦЬКОЇ МОВ)
В.Є. Хоровець
183-188
PDF
СЕМАНТИКA ФЛОРОНІМА КВІТКА В УКРАЇНСЬКІЙ І АНГЛІЙСЬКІЙ ФРАЗЕОЛОГІЇ
А.В. Чернявська
189-195
PDF
ЛІНГВОКУЛЬТУРНИЙ АНАЛІЗ СИМВОЛІВ В АНІМАЛІСТИЧНИХ ПРИСЛІВ’ЯХ УКРАЇНСЬКОЇ Й АНГЛІЙСЬКОЇ МОВ
С.В. Шепітько, К.В. Пилипшанова
196-200
PDF
СЕКЦІЯ 4. СЛОВ’ЯНСЬКІ МОВИ
РОЛЬ ІСТОРИЗМІВ У РОМАНІ В. МАЛИКА «ТАЄМНИЙ ПОСОЛ»
Ю.О. Голоцукова
201-205
PDF
АКТУАЛИЗАЦИЯ ГЕНДЕРНЫХ СТЕРЕОТИПОВ В ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ
Е.В. Кардашова, Т.Ф. Фильчук
206-215
PDF
Інформація
Для читачів
Для авторів
Для бібліотекарів