WAYS OF TRANSCODING GRAPHICALLY ARRANGED STRUCTURAL TYPES OF ABBREVIATION IN MEDICAL DISCOURSE
Keywords:
translation, abbreviation, constituent, medical discourse
Abstract
The methods of abbreviations translation belonging to the graphic structural types in medical discourse are under analysis. The article presents the results of abbreviation translation, considering the quantity of its constituents.
References
1. Беляева В.А. Сложносокращённые слова в лексико-графическом и когнитивном аспектах на материале русского и английского языков : дис. … доктора філол. наук : 10.02.19 / В.А. Беляева. – Барнаул : [б. в.], – 2005. – 221 с.
2. Бірюкова О.О. Функціонування абревіатур у сучасному мовленні : дис… канд. філол. наук : спец. 10.02.04 / О.О. Бірюкова. – Мосвка, 2007 – 309 с.
3. Варфоломеева И.В. Аббревиатуры современного английского языка: когнитивно-дискурсный аспект : автореф. дис. на здобуття наук. ступеня канд. філ. наук : спец. 10.02.04 «германские языки» / И.В. Варфоломеева. – Москва, 2007.
4. Ельцов К.А. Стратегия перевода аббревиатур : автореф. дис. на здобуття наук. ступеня канд. філ. наук : спец. 10.02.19 «Теория языка» / К.А. Ельцов. – Москва, 2005. – 299 с.
5. Єнікєєва С.М. Система словотвору Сучасної англійської мови: синергетичний аспект (на матеріалі новоутворень кінця хх – початку ххі століть) : автореф. дис. на здобуття наук. ступеня канд. філ. наук : спец. 10.02.04 «германські мови» / С.М. Єнікєєва. – Київ, 2011. – 36 с.
6. Зубова Л.Ю. Английские медицинские аббревиатуры как часть профессиональной языковой картины мира: на фоне их русских и французских аналогов : дис. … канд. филол. наук : 10.02.04 / Л.Ю. Зубова. – Воронеж, 2009. – 244 с.
7. Латышев Л.К. Курс перевода: Эквивалентность перевода и способы ее достижения: для изучающих нем. яз. / Л.К. Латышев. – Москва : Международные отношения, 1981. – 248 с.
8. Латышев Л.К. Перевод : теория, практика и методика преподавания : [учеб. пос.] / [Л.К. Латышев, А.Л. Семенов]. – М. : Издательский центр «Академия», 2003. – 192 с.
9. Ракітіна М.М. Лінгвокультурологічні аспекти функціонування абревіатур в політичному дискурсі : автореф. дис. на здобуття наук. ступеня канд. філ. наук : спец. 10.02.17 / М.М. Ракітіна. – Челябінськ, 2007. – 315 с.
10. Хуснуллина Ю.А. Экспрессивная функция дезаббревиации в компьютерной терминологии [Електронний ресурс] / Ю.А. Хуснуллина. – Режим доступа : http://teoria-practica.ru/rus/files/arhiv_zhurnala/2012/1/filologuya/husnullina.pdf.
11. Швейцер А.Д. Перевод и лингвистика: Статус, проблемы, аспекты / А.Д. Швейцер. – М. : Наука 1988. – 276 с.
12. Швейцер А.Д. Теория перевода : статус, проблемы, аспекты / А.Д. Швейцер. – М. : Наука, 1988. – 215 с.
13. Jules J. Berman. A Long Review of Short Terms Archives of Pathology and Laboratory Medicine [Online] / Jules J. Berman. – 2004. – Access Mode : http://www.julesberman.info/abb1.htm.
14. Image library. Cranial nerves [Online] / Image library. – 2014. – Access Mode : http://www.thevisualmd.com/searchimg/?idu=11869.
2. Бірюкова О.О. Функціонування абревіатур у сучасному мовленні : дис… канд. філол. наук : спец. 10.02.04 / О.О. Бірюкова. – Мосвка, 2007 – 309 с.
3. Варфоломеева И.В. Аббревиатуры современного английского языка: когнитивно-дискурсный аспект : автореф. дис. на здобуття наук. ступеня канд. філ. наук : спец. 10.02.04 «германские языки» / И.В. Варфоломеева. – Москва, 2007.
4. Ельцов К.А. Стратегия перевода аббревиатур : автореф. дис. на здобуття наук. ступеня канд. філ. наук : спец. 10.02.19 «Теория языка» / К.А. Ельцов. – Москва, 2005. – 299 с.
5. Єнікєєва С.М. Система словотвору Сучасної англійської мови: синергетичний аспект (на матеріалі новоутворень кінця хх – початку ххі століть) : автореф. дис. на здобуття наук. ступеня канд. філ. наук : спец. 10.02.04 «германські мови» / С.М. Єнікєєва. – Київ, 2011. – 36 с.
6. Зубова Л.Ю. Английские медицинские аббревиатуры как часть профессиональной языковой картины мира: на фоне их русских и французских аналогов : дис. … канд. филол. наук : 10.02.04 / Л.Ю. Зубова. – Воронеж, 2009. – 244 с.
7. Латышев Л.К. Курс перевода: Эквивалентность перевода и способы ее достижения: для изучающих нем. яз. / Л.К. Латышев. – Москва : Международные отношения, 1981. – 248 с.
8. Латышев Л.К. Перевод : теория, практика и методика преподавания : [учеб. пос.] / [Л.К. Латышев, А.Л. Семенов]. – М. : Издательский центр «Академия», 2003. – 192 с.
9. Ракітіна М.М. Лінгвокультурологічні аспекти функціонування абревіатур в політичному дискурсі : автореф. дис. на здобуття наук. ступеня канд. філ. наук : спец. 10.02.17 / М.М. Ракітіна. – Челябінськ, 2007. – 315 с.
10. Хуснуллина Ю.А. Экспрессивная функция дезаббревиации в компьютерной терминологии [Електронний ресурс] / Ю.А. Хуснуллина. – Режим доступа : http://teoria-practica.ru/rus/files/arhiv_zhurnala/2012/1/filologuya/husnullina.pdf.
11. Швейцер А.Д. Перевод и лингвистика: Статус, проблемы, аспекты / А.Д. Швейцер. – М. : Наука 1988. – 276 с.
12. Швейцер А.Д. Теория перевода : статус, проблемы, аспекты / А.Д. Швейцер. – М. : Наука, 1988. – 215 с.
13. Jules J. Berman. A Long Review of Short Terms Archives of Pathology and Laboratory Medicine [Online] / Jules J. Berman. – 2004. – Access Mode : http://www.julesberman.info/abb1.htm.
14. Image library. Cranial nerves [Online] / Image library. – 2014. – Access Mode : http://www.thevisualmd.com/searchimg/?idu=11869.
Published
2016-10-31
Pages
23-33
Issue
Section
СЕКЦІЯ 1 ПЕРЕКЛАДОЗНАВСТВО