PECULIARITIES OF SIMILE TRANSLATION FROM ENGLISH (BASED ON THE NOVEL “THE PICTURE OF DORIAN GRAY” BY OSCAR WILDE)
Keywords:
translation, stylistic device, simile, translation strategy, , translation transformation, “The Picture of Dorian Gray”
Abstract
The main strategies for simile translation from English in fictional prose are considered in the given article. The analysis results of simile translation into Ukrainian and Russian from English found in the novel “The Picture of Dorian Gray” by O. Wilde are presented. Finally, dominating translation strategies for each language combination are singled out.
References
1. Жуковська В.В. Основи теорії та практики стилістики англійської мови. Житомир, 2010. 240 с.
2. Pierini P. Simile in English: from description to translation. CIRCULO de Linguistica Aplicada a la Comunicacion (clac). 2007. № 29. P. 21–43.
3. Шаповалова Н.П. Функціонально-семантичний статус порівняльних конструкцій у сучасній українській мові: автореф. дис. … канд. філ. наук: 10.02.01. Дніпропетровськ, 1998. 16 с.
4. Shamsaeefard M., Fumani M., Nemati A. Strategies for Translation of Similes in Four Different Persian Translations of Hamlet. Linguistics and Literature Studies. 2013. 1(3). P. 164–168.
5. Alshammari J. Analyzing Arabic Translation Methods of English Similes: A Case Study of The Old Man and The Sea by Ernest Hemingway. Theory and Practice in Language Studies. 2016. 6(3). P. 485–494.
6. Вайльд О. Портрет Доріана Грея / Переклад: Р. Доценко. К.: Школа, 2003.
7. Уайльд О. Портрет Дориана Грея / Перевод: В. Лепеха. Мультимедийное издательство Стрельбицкого. 2016.
2. Pierini P. Simile in English: from description to translation. CIRCULO de Linguistica Aplicada a la Comunicacion (clac). 2007. № 29. P. 21–43.
3. Шаповалова Н.П. Функціонально-семантичний статус порівняльних конструкцій у сучасній українській мові: автореф. дис. … канд. філ. наук: 10.02.01. Дніпропетровськ, 1998. 16 с.
4. Shamsaeefard M., Fumani M., Nemati A. Strategies for Translation of Similes in Four Different Persian Translations of Hamlet. Linguistics and Literature Studies. 2013. 1(3). P. 164–168.
5. Alshammari J. Analyzing Arabic Translation Methods of English Similes: A Case Study of The Old Man and The Sea by Ernest Hemingway. Theory and Practice in Language Studies. 2016. 6(3). P. 485–494.
6. Вайльд О. Портрет Доріана Грея / Переклад: Р. Доценко. К.: Школа, 2003.
7. Уайльд О. Портрет Дориана Грея / Перевод: В. Лепеха. Мультимедийное издательство Стрельбицкого. 2016.
Published
2018-03-26
Pages
133-137
Issue
Section
СЕКЦІЯ 4 ПЕРЕКЛАДОЗНАВСТВО