GRAMMAR TRANSFORMATIONS IN TRANSLATING AMERICAN AND BRITISH NEWSPAPER HEADLINES INTO THE UKRAINIAN LANGUAGE
Keywords:
special attention is drawn to transpositions, eliminations, amplifications, antonymic translation
Abstract
The article studies grammatical transformations in the translation of newspaper titles. There is made a detailed analysis of permutation, antonymic translation, substitution, addition, transposition and omission.
References
1. Бархударов Л. Язык и перевод (Вопросы общей и частной теории перевода) / Л. Бархударов. – Москва : «Международные отношения», 1975. – 240 с.
2. Виноградов B. Перевод. Общие и лексические вопросы / В. Виноградов. − К. : КДУ, 2004. − 240 с.
3. Вихованець І. Транспозиція / І. Вихованець // Українська мова: Енциклопедія / Редкол.: В. Русанівський (співголова), О. Тараненко (співголова), М. Зяблюк та ін. – 2-ге вид., випр. і доп. – К. : Вид-во «Укр. енцикл.» ім. М. Бажана, 2004. – С. 692.
4. Корунець І. Теорія і практика перекладу (аспектний переклад) : [підручник] / І. Корунець. – К. : Нова Книга, 2000. – 448 с.
5. Миньяр-Белоручев Р. Как стать переводчиком? / Р. Миньяр-Белоручев – М. : «Готика», 1999. – 176 с.
6. Науменко Л. Практичний курс перекладу з англійської мови на українську = Practical Course o fTranslation from English into Ukrainian : [навч. посіб.] / Л. Науменко, А. Гордєєва. – Вінниця : Нова Книга, 2011. – 136 с.
7. Разинкина Н. Функциональная стилистика английского языка / Н. Разинкина. − М. : Высшая школа, 1989. − 182 с.
8. Рецкер Я. Теория перевода и переводческая практика / Я. Рецкер. − М. : Международные отношения, 1974. − 216 с.
9. Рецкер Я. Что же такое лексические трансформации? / Я. Рецкер // Международные отношения. − М., 1980. − 90 с.
10. The Daily Telegraph, November 9, 11, 2015.
11. The Guardian, October 7, 2015; November 12, 14, 16, 17, 2015; December 3, 4, 2015.
12. The Independent, November 27, 30, 2015; December 1, 2, 3, 2015.
13. The New York Times, November 5, 6, 9, 18, 22, 23, 26, 27, 28, 29, 2015.
14. The Wall Street Journal, November 10, 13, 2015.
15. The Washington Post, November 13, 24, 25, 2015.
2. Виноградов B. Перевод. Общие и лексические вопросы / В. Виноградов. − К. : КДУ, 2004. − 240 с.
3. Вихованець І. Транспозиція / І. Вихованець // Українська мова: Енциклопедія / Редкол.: В. Русанівський (співголова), О. Тараненко (співголова), М. Зяблюк та ін. – 2-ге вид., випр. і доп. – К. : Вид-во «Укр. енцикл.» ім. М. Бажана, 2004. – С. 692.
4. Корунець І. Теорія і практика перекладу (аспектний переклад) : [підручник] / І. Корунець. – К. : Нова Книга, 2000. – 448 с.
5. Миньяр-Белоручев Р. Как стать переводчиком? / Р. Миньяр-Белоручев – М. : «Готика», 1999. – 176 с.
6. Науменко Л. Практичний курс перекладу з англійської мови на українську = Practical Course o fTranslation from English into Ukrainian : [навч. посіб.] / Л. Науменко, А. Гордєєва. – Вінниця : Нова Книга, 2011. – 136 с.
7. Разинкина Н. Функциональная стилистика английского языка / Н. Разинкина. − М. : Высшая школа, 1989. − 182 с.
8. Рецкер Я. Теория перевода и переводческая практика / Я. Рецкер. − М. : Международные отношения, 1974. − 216 с.
9. Рецкер Я. Что же такое лексические трансформации? / Я. Рецкер // Международные отношения. − М., 1980. − 90 с.
10. The Daily Telegraph, November 9, 11, 2015.
11. The Guardian, October 7, 2015; November 12, 14, 16, 17, 2015; December 3, 4, 2015.
12. The Independent, November 27, 30, 2015; December 1, 2, 3, 2015.
13. The New York Times, November 5, 6, 9, 18, 22, 23, 26, 27, 28, 29, 2015.
14. The Wall Street Journal, November 10, 13, 2015.
15. The Washington Post, November 13, 24, 25, 2015.
Published
2016-11-28
Pages
44-47
Issue
Section
СЕКЦІЯ 1 ПЕРЕКЛАДОЗНАВСТВО