AGREEMENT VS PRESS RELEASE: LEXICAL CONTRAST IN ENGLISH-LANGUAGE OFFICIAL WARTIME COMMUNICATION
Abstract
The article presents a contrastive lexical analysis of English-language official bilateral agreements and official pressreleases reporting the same or directly related signing events in wartime discourse. The relevance of the study lies inthe need to distinguish two related but functionally different forms of official communication: the agreement as a legalinstitutionaltext that codifies obligations, and the press release as a public-interpretative text that explains the meaningof the event to a wider audience. Unlike studies focused on the general linguo-cognitive characteristics of official businessdocuments or on the quantitative operationalization of their perlocutionary potential, this article concentrates specifically on the genre-conditioned lexical contrast between legal codification and public framing. The material of the study includesthe official English-language texts of Ukraine’s security agreements with the United Kingdom, Poland, Croatia, and France,the corresponding official signing news items and statements, and the G7 Joint Declaration of Support for Ukraine asa comparative example of a public diplomatic formula. The findings show that agreements tend to foreground institutionaland procedural units such as Participants, cooperation, capabilities, assistance, implementation, and long-term support,whereas press releases more actively employ dynamic, concrete, and evaluative units such as enables, interception,victory, ambitious, and practical consequences. Therefore, the agreement–press release pair is a productive object forEnglish lexicology because it demonstrates how one event receives two different lexical realizations depending on genre,addressee, and communicative purpose.
References
2. Baker, P., Gabrielatos, C., Khosravinik, M., Krzyzanowski, M., McEnery, T., & Wodak, R. (2008). A useful methodological synergy? Combining critical discourse analysis and corpus linguistics. Discourse & Society, 19(3), 273–305. https://doi.org/10.1177/0957926508088962
3. Bhatia, V. K. (1993). Analysing genre: Language use in professional settings. London: Longman.
4. Catenaccio, P. (2008). Press releases as a hybrid genre: Addressing the informative/promotional conundrum. Pragmatics, 18(1), 9–31. https://doi.org/10.1075/prag.18.1.02cat
5. Charteris-Black, J. (2004). Corpus approaches to critical metaphor analysis. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
6. Crystal, D., & Davy, D. (1969). Investigating English style. London: Longman.
7. D’Arco, M., Marino, V., & Resciniti, R. (2024). Stop business with Russia! Exploring the representation and perceived authenticity of corporate activism in response to Russia–Ukraine war. Italian Journal of Marketing, 2024(1), 55–76. https://doi.org/10.1007/s43039-023-00085-0
8. Demyanchuk, Y. I. (2023). The term combination and the metaphor in the official business document: Cognitive aspect. Alfred Nobel University Journal of Philology, 1(25).
9. Fairclough, N. (2003). Analysing discourse: Textual analysis for social research. London: Routledge.
10. Fauconnier, G., & Turner, M. (2002). The way we think: Conceptual blending and the mind’s hidden complexities. New York: Basic Books.
11. Fillmore, C. J. (1982). Frame semantics. In Linguistics in the Morning Calm (pp. 111–137). Seoul: Hanshin.
12. Hart, C. (2014). Discourse, grammar and ideology: Functional and cognitive perspectives. London: Bloomsbury.
13. Jacobs, G. (1999). Preformulating the news: An analysis of the metapragmatics of press releases. Amsterdam: John Benjamins.
14. Lakoff, G., & Johnson, M. (1980). Metaphors we live by. Chicago: University of Chicago Press.
15. Swales, J. M. (1990). Genre analysis: English in academic and research settings. Cambridge: Cambridge University Press.
16. Tiersma, P. M. (1999). Legal language. Chicago: University of Chicago Press.
17. van Dijk, T. A. (2008). Discourse and power. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
18. Williams, C. (2005). Tradition and change in legal English: Verbal constructions in prescriptive texts. Bern: Peter Lang.
19. President of Ukraine. (2024a, October 9). Agreement on Long-Term Cooperation and Support between Ukraine and the Republic of Croatia. https://www.president.gov.ua/en/news/ugoda-pro-dovgostrokove-spivrobitnictvo-tapidtrimku-mizh-uk-93733
20. President of Ukraine. (2024b, January 12). Agreement on Security Co-operation between the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and Ukraine. https://www.president.gov.ua/en/news/ugoda-pro-spivrobitnictvou-sferi-bezpeki-mizh-ukrayinoyu-ta-88277
21. President of Ukraine. (2024c, February 16). Agreement on security cooperation between Ukraine and France. https://www.president.gov.ua/en/news/ugoda-pro-spivrobitnictvou-sferi-bezpeki-mizh-ukrayinoyu-ta-89005
22. President of Ukraine. (2024d, July 8). Agreement on Security Cooperation between Ukraine and the Republic of Poland. https://www.president.gov.ua/en/news/ugoda-prospivrobitnictvo-u-sferi-bezpeki-mizh-ukrayinoyu-ta-92009
23. President of Ukraine. (2024e, October 9). Cooperation Between Defense Industries and Support for Humanitarian Demining: Ukraine and Croatia Sign Agreement. https://www.president.gov.ua/en/news/spivpracya-mizh-opk-tapidtrimka-v-gumanitarnomu-rozminuvann-93737
24. President of Ukraine. (2024f, February 16). In Paris, Volodymyr Zelenskyy and Emmanuel Macron signed the Agreement on security cooperation between Ukraine and France. https://www.president.gov.ua/en/news/uparizhi-volodimir-zelenskij-ta-emmanuel-makronpidpisali-u-89013
25. President of Ukraine. (2024g, July 8). Ukraine and Poland Have Signed a Security Agreement: The Document Enables the Interception of Russian Missiles and Drones. https://www.president.gov.ua/en/news/ukrayina-ta-polshauklali-bezpekovu-ugodu-dokument-peredbach-92013
26. President of Ukraine. (2024h, February 17). We signed an ambitious security agreement that strengthens Ukraine, our warriors and our people – Head of State after the meeting with the President of France. https://www.president.gov.ua/en/news/pidpisano-ambitnu-bezpekovu-ugodu-yakaposilyuye-ukrayinu-na-89017
27. Prime Minister’s Office, 10 Downing Street. (2023, July 12). Joint declaration of support for Ukraine. GOV.UK. https://www.gov.uk/government/publications/g7-joint-declarationof-support-for-ukraine-12-july-2023/joint-declaration-ofsupport-for-ukraine

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.